sobota, 8 czerwca 2013

"외톨이야 (I'm a Loner)"

Słowa: Han Sung Ho, AMAN || Muzyka: Kim Do Hoon, Lee Sang Ho || Aranżacja: Kim Do Hoon, Lee Sang Ho




TEKST (hangul + romanizacja):

외톨이야 외톨이야
oetoriya oetoriya
외톨이야 외톨이야
oetoriya oetoriya

봐봐 나를 봐봐 똑바로 내 두 눈을 봐
bwabwa nareul bwabwa ttokbaro nae du nuneul bwa 
거봐 이미 너는 딴 곳을 보고 있어
geobwa imi neoneun ttan goseul bogo isseo 
Check it One Two Three 시계바늘만 쳐다 보는 게
Check it One Two Three sigyebaneulman chyeoda boneun ge 
말 안 해도 다른 사람 생긴걸 알아
mal an haedo dareun saram saenggingeol ara

요즘 넌 나 아닌 다른 사람과 만남이 잦더라
yojeum neon na anin dareun saramgwa mannami jatdeora
이제는 먼저 전화도 걸지 않더라
ijeneun meonjeo jeonhwado geolji anteora
나랑 있을 때는 하루가 1초라도
narang isseul ttaeneun haruga 1chorado 
넌 내 앞에서 요즘 하늘만 보더라
neon nae apeseo yojeum haneulman bodeora

Oh~ I know your mind 이미
Oh~ I know your mind imi 
너와 나의 거리
neowa naui geori 
멀어진 그리고 벌어진
meoreojin geurigo beoreojin 
남보다 못한 우리 사이
namboda motan uri sai

Oh baby 외톨이야 외톨이야 daridiridara du~
Oh baby oetoriya oetoriya daridiridara du~ 
외톨이야 외톨이야 daridiridara du~
oetoriya oetoriya daridiridara du~
외톨이야 외톨이야 사랑에 슬퍼하고
oetoriya oetoriya sarange seulpeohago 
사랑에 눈물짓는 외톨이
sarange nunmuljitneun oetori

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Tonight
가슴이 아파
gaseumi apa
Oh no no no no Nobody knows
마음을 몰라
maeumeul molla
One Two Three Four Five Six Seven Eight Night
수 많은 밤을 세우며 나를 달래고 있어
su manheun bameul seumyeo nareul dallaego isseo

차라리 다른 사람 생겼다고
charari dareun saram saenggyeotdago 
내가 싫으면 싫다고
naega sirheumyeon sirtago 
차라리 솔직하게 말해줬다면
charari soljikhage malhaejwotdamyeon 
난 너를 죽도록 미워하진 않았을 텐데
nan neoreul jukdorok miwohajin anhasseul tende

Check it One Two Three 네 말을 되새겨 봐도
Check it One Two Three ne mareul doesaegyeo bwado 
이리저리 둘러대는 거짓말이야
irijeori dulleodaeneun geojitmariya

Oh baby 외톨이야 외톨이야 daridiridara du~
Oh baby oetoriya oetoriya daridiridara du~ 
외톨이야 외톨이야 daridiridara du~
oetoriya oetoriya daridiridara du~
외톨이야 외톨이야 사랑에 슬퍼하고
oetoriya oetoriya sarange seulpeohago 
사랑에 눈물짓는 외톨이
sarange nunmuljitneun oetori

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Tonight
가슴이 아파
gaseumi apa
Oh no no no no Nobody knows
마음을 몰라
maeumeul molla
One Two Three Four Five Six Seven Eight Night
수 많은 밤을 세우며 나를 달래고 있어
su manheun bameul seumyeo nareul dallaego isseo

사랑이 가네 사랑이 떠나네
sarangi gane sarangi tteonane
한 사람을 그리고 한 사랑을 내게는 익숙했던 모든 것들을
han sarameul geurigo han sarangeul naegeneun iksukhaetdeon modeun geotdeureul
이 밤이 가면 널 지워야겠지
i bami gamyeon neol jiwoyagetji 
그래 나 억지로라도 너를 지워야겠지
geurae na eokjirorado neoreul jiwoyagetji 
날 버린 널 생각하면 그래야겠지
nal beorin neol saenggakhamyeon geuraeyagetji
(Gone Gone My love is Gone)

외톨이야 외톨이야 daridiridara du~
oetoriya oetoriya daridiridara du~ 
외톨이야 외톨이야 daridiridara du~
oetoriya oetoriya daridiridara du~
외톨이야 외톨이야 사랑에 아파하고
oetoriya oetoriya sarange apahago 
사랑을 기다리는 외톨이
sarangeul gidarineun oetori

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Tonight
꿈이길 원해
kkumigil wonhae
Oh no no no no Nobody knows
날 몰라
nal molla 
One Two Three Four Five Six Seven Eight Night
수 많은 밤을 세우며 눈물 흘리고 있어
su manheun bameul seumyeo nunmul heulligo isseo

TŁUMACZENIE:

Jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.

Spójrz, spójrz na mnie, na mnie. Spójrz mi prosto w oczy.
Zobacz, ty już patrzysz na kogoś innego.
Zobacz, raz, dwa, trzy, zerkasz tylko na zegarek.
Nie musisz mi mówić i tak wiem, że masz kogoś innego.

Ostatnio bardzo często spotykałaś się z kimś innym.
Już nawet nie jestem pierwszym, do którego dzwonisz.
Nawet kiedy jesteś ze mną choć przez krótką chwilę, tylko spoglądasz w niebo.
Och~ Znam cię na wylot. Ta przepaść między tobą a mną,
Coraz dalej sięga i wciąż się rozciąga. Jesteśmy dla siebie nikim więcej jak nieznajomymi.

Och kochana, jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem pogrążonym w smutku przez miłość 
I wylewającym przez nią łzy.

Smutna, smutna, smutna, smutna, smutna, smutna, smutna noc.
Boli mnie serce.
Och, nikt, nikt, nikt, nikt, nikt nie wie co czuję.
Pierwsza, druga, trzecia, czwarta, piąta, szósta, siódma noc.
Dodaję sobie otuchy nie śpiąc całymi nocami.

Gdybyś tylko szczerze mi powiedziała, 
Że masz kogoś innego. Że mnie nienawidzisz.
Wtedy nie byłbym w stanie śmiertelnie znienawidzić.
Spójrz, raz, dwa, trzy. Wciąż pamiętam twoje słowa, te wszystkie głupie kłamstwa.

Och kochana, jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem pogrążonym w smutku przez miłość
I wylewającym przez nią łzy.

Smutna, smutna, smutna, smutna, smutna, smutna, smutna noc.
Boli mnie serce.
Och, nikt, nikt, nikt, nikt, nikt nie wie co czuję.
Pierwsza, druga, trzecia, czwarta, piąta, szósta, siódma noc.
Dodaję sobie otuchy nie śpiąc całymi nocami.

Miłość przychodzi. Miłość odchodzi.
Jedna osoba i jedna miłość. Wszystko, do czego zdążyłem przywyknąć.
Powinienem wyrzucić cię z pamięci po dzisiejszej nocy.
Tak, powinienem się zmusić, by to zrobić. Powinienem tak zrobić w chwili, w której ze mnie zrezygnowałaś.
Zniknęła, odeszła, moja miłość przeminęła.

Jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem, jestem samotnikiem.
Jestem samotnikiem zranionym przez miłość 
I na nią czekającym.

Smutna, smutna, smutna, smutna, smutna, smutna, smutna noc.
Chcę, żeby okazało się to tylko snem.
Och, nikt, nikt, nikt, nikt, nikt nie wie, nikt mnie nie zna.
Pierwsza, druga, trzecia, czwarta, piąta, szósta, siódma noc.
Płacząc nie śpię całymi nocami.


Źródło teledysku: CNBLUE @ youtube
Źródło zdjęcia: fncent.com
Tekst w hangulu: music.daum.net
Tekst zromanizowany: wiwee-27.blogspot.com
Tłumaczenie angielskie: 1takeKK @ cnblue-sky.net
Tłumaczenie polskie: Vespergold @ cnboicepl

{ 1 komentarze... read them below or add one }

  1. Pierwsza piosenka CN Blue jaką usłyszałam :) miło przywrócić wspomnienia ^^

    OdpowiedzUsuń

- Copyright © 2013 CNBLUE Poland -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -