sobota, 27 kwietnia 2013


Oryginał: リリイベ無事終了!ファンミーティングも含め、最高に楽しかった。まさに感無量(T-T)別れが辛いね…でもメンバーも言ってたけど「またすぐ会えるから!」その言葉を胸にまた新たな一歩を踏み出しましょう!どんなに〜離れても〜♪お相手は鮎貝健で

Tłumaczenie: Impreza z okazji wydania singla dobiegła końca! Bawiłem się naprawdę dobrze zarówno podczas występu jak i późniejszego fanmeetingu. Tak właśnie, wrażenia były całkiem głębokie (T-T) Dość ciężko było się rozstać... Ale członkowie CNBLUE powiedzieli 'Niedługo możemy spotkać się ponownie!' Wyryjmy sobie zatem te słowa w naszych umysłach i zróbmy krok naprzód! Donnani~ hanaretemo~♪* To był Ayugai Ken! Dziękuję.

* fragment tekstu "Blind Love" - Bez względu na to, jak długo będziemy rozdzieleni


Źródło: Ayugai Ken @ twitter
Tłumaczenie angielskie: May @ cnboicee
Tłumaczenie polskie: Vespergold @ cnboicepl

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © 2013 CNBLUE Poland -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -